在7年夏天,达拉斯小牛队老板库班访问我国的时候,在了解到球队队名的翻译后认为,这个队名和球队队名含义不符,不霸气,也不贴合球队标志,鉴于联盟有一支叫公牛的球队,小牛这个称号就显得太弱了。更何况达拉斯是有名的西部城市。牛仔的聚集地,他们的球队名应该更狂野一些才对,所以改名叫独行侠
谢谢邀请,以下是我的回答:
小刀刀觉得这个名字还好,当然只是一个及格的水平,这个名字还不够朗朗上口。这个名字在出来后遭到了很多球迷的吐槽,理由如下:
.小牛的名字深人心
当然对于中国球迷来说,小牛队的名字已经深人心。像中国球员王治郅曾经在这只球队短暂效力过。中国球员丁彦雨航也在这里打过夏季联赛。对中国球迷来说,小牛这个队名对他们来说再熟悉不过了,再让他们重新接受一个新名字,肯定需要一定的时间。
2.Mericks的翻译问题
我们知道翻译讲究信达雅。既要表达老外们的本意,又要符合的语言表达的习惯。这个单词本意是未加烙印的牲畜,比如牛或者马,引申义是标新立异的人。翻译成独行侠主要是用了他的引申义。
但是如你所见小牛的队标是一匹马的标志。你很难把这个队标和独行侠联系在一起(当然和牛关系也不大)。如果你带着孩子看球,孩子看见这个队标会很疑惑,这个图标明明是一匹马,为什么叫他独行侠呢,那你又该怎样和孩子解释呢?
3.独行侠这个词
在中国独行侠这个可算不上什么褒义的词。在我们中国文化,独行意味着不合群,这样的人会被周围的人抛弃的。而在西方,独行只是一个中词,有时还是褒义词。对老球迷来说独行常常和单打联系在一起,单打又给人效率低下,蛮干的印象。小刀刀觉得这个词只能说用的一般。
NBA球队达拉斯小牛正式将自己的中文队名改成了达拉斯独行侠,短期来看,肯定有不少球迷会感到不适应;但从长远考虑,改中文名更有利于球队在中国的发展。
北京时间207年9月日,当时尚叫达拉斯小牛的独行侠通过球队微博发布消息,表示要更改球队的中文名。值得注意的是,球队老板、美国知名富豪马克-库班也在征集中文队名的中亲自出镜,足以看出他们对中国市场的重视。
独行侠的英文名Mericks于980年确定,来源也是当地电视台举办的一次球迷征集活动。当时一起成为候选的还有Wranglers和Express,但最终Mericks。而Mericks的英文意思大约是没有打上烙印的牲畜或特立独行的人,跟牛仔生活很贴近。所以说,“小牛”这个翻译确实不太准确。
当时小牛老板马克-库班在小牛发布的中表示:“我要向中国的小牛球迷宣布一件大事,多年以来,据我了解,小牛队的中文队名翻译并不准确,小牛这个词跟英文队名Mericks并没有联系。所以我们决定要更改球队的中文名,未来两周,我们将访翻译、球星和死忠球迷,为小牛队寻找到最合适的新中文名。当然,我也想听听广大中国小牛球迷的意见,你可以来我们的微博说出自己的想法。最终决定小牛队新中文名的不是别人,正是你们——中国的小牛球迷们。”
希望纳,谢谢。鹈鹕是之前的新奥尔良黄蜂,黄蜂是之前的夏洛特山猫,现在的雷霆应该是之前的西雅图超音速,最新的因为,达拉斯小牛队更名为达拉斯独行侠队。大概就是这几个,望纳。
很多球队改过名字。从最近的说起吧!
、达拉斯小牛队改名为达拉斯独行侠
2、夏洛特山猫改为夏洛特黄蜂
3、新奥尔良黄蜂改为 新奥尔良鹈鹕
4、西雅图超音速改为 俄核拉马雷霆
5、罗切斯特队 改坦萨斯城国王队 改萨克拉门托国王队
6、锡拉丘兹民族队改为费城76人队
7、芝加哥包装工队 改芝加哥西风队 改巴尔的摩队 改队改队改奇才队
暂时就想到这些,如有遗漏欢迎补充讨论!
谢谢邀请!我回答的不完全,但都是我看NBA以来知道的。最近今年的是现达拉斯独行侠队是以前的达拉斯小牛队;现雷霆队是以前的超音速队;现鹈鹕队是以前的黄蜂队。不好意思,我只知道这些。
对于老球迷来说,还是小牛的名字脱口而出的,就像那几个员一样,不论是还是发文的时候,不经意间就教成了小牛,我们也一样,从看老死机开始就一直叫小牛队,所以还是叫小牛亲切。